学会孤苦,学会发展(英语美文原创翻译·英语教育)
发表时间:2023年03月25日浏览量:
We’re like the cream. When the cream rises to the top, it separates itself from the milk. Perhaps that is what the New Age Movement is really all about. We find ourselves lonely at the top. Yes, it is.It is no different with political enlightenment, spiritual enlightenment, or even becoming enlightened about relating to each other. The more mentally healthy you become, the more spiritual, the more balanced, the wealthier, the more global you become... the more alone you may feel.Often, we find ourselves unable to find those other rare individuals who are choosing the same path as ours. The path of sloppy and lazy is full of other people to meet and talk to. The path of whiners is full. The path of being safe, generic, and boring is so crowded you almost cannot even move forward. Isn’t that why you left that path? You had a need to move forward, a need for some elbowroom, a need to spread your arms wide, a need to be seen as special, unique, different. The masses may admire you, but they are not going to be able to really relate to you. You will be alone much of the time.Do not be afraid of the loneliness of enlightenment. Do not force others to agree with you. Simply give your heart and know that you are growing and that they are free to grow or not. It is the nature of the game. We are all free to choose our paths.我们像奶油。当奶油漫过顶部,就会同牛奶离开。
或许这就像新世纪运动给我们展示的一样。我们发现我们孤苦地站在顶部。简直,我们是孤苦的。
在政治上有所颖悟,在精神上变得富足,在人际关系上变得通透,同这种孤苦是没有差异的。你的心智越康健,精神上越有造诣,心态越平衡,你的视野就越开阔。许多时候,我们会发现很少有个体选择同我们相同的门路。
那条平淡的、慵懒的门路熙熙攘攘,随便可以找到攀谈的人。哀戚者的门路也人满为患。那条宁静的、普通的、乏味的门路也拥挤得让你挪不开脚步。岂非那不是让你脱离那条门路的理由吗? 你有朝前前进的需求, 需要前进时的哪怕一肘宽的空间,需要张开双臂,需要被别人另眼相看,需要奇特和与众差别。
芸芸众生会膜拜你,但他们并不计划亲近你。许多时候你会寥寂独处。不要畏惧修为启智中的孤苦。不要强迫他人对你的认同。
你只需敞开心扉,因为你知道你在发展,而且他人有发展或不发展的自由。这是自然的规则。我们都有选择自己门路的自由。
本文关键词:爱游戏app官网入口,学会,孤苦,发展,英语,美文,原创,翻译,’,like
本文来源:爱游戏app官网入口-www.wfhcfs.com